• English 
    • English
    • polski
  • Help
  • Login
    • English
    • polski
Search 
  •   CeON Repository Home
  • Wydział Lingwistyki Stosowanej UW
  • Search
  •   CeON Repository Home
  • Wydział Lingwistyki Stosowanej UW
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-10 of 13

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

InterCorp – a look behind the façade of a parallel corpus 

Rosen, Alexandr (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
InterCorp to projekt, który powstał na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Karola w Pradze. Jego celem jest zbudowanie obszernego równoległego korpusu synchronicznego, który obejmowałby jak najwięcej języków. W tworzeniu ...
Thumbnail

Between the devil and the deep blue sea or between users’ needs and the compilers’ powers: An analysis of the Czech-Polish part of the parallel corpus InterCorp 

Hebal-Jezierska, Milena; Kaczmarska, Elżbieta; Rosen, Alexandr (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
Celem artykułu jest próba porównania oczekiwań użytkownika korpusu równoległego co do możliwości prowadzenia różnego typu badań, zwłaszcza analiz konfrontatywnych oraz translatologicznych z technicznymi możliwościami twórców ...
Thumbnail

Wyszukiwanie ekwiwalentów w Polsko-Słowackim Korpusie Równoległym 

Petrincová, Marianna (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
This paper deals with a comparison of two closely related languages, Polish and Slovak, and focuses on prefixed verbs, in the case of which this proximity is especially visible, and which may cause problems for translators ...
Thumbnail

Polsko-litewskie korpusy równoległe. Elementy anotacji semantycznej z zakresu modalności możliwościowej i kwantyfikacji zakresowej 

Roszko, Danuta; Roszko, Roman (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
The authors present two Polish-Lithuanian parallel corpora: (1) experimental EKorpPL-LT and (2) KorpPL-LT_CLARIN. EKorpPL-LT is the first extended bilingual Polish-Lithuanian corpus whose resources have been divided into ...
Thumbnail

Exploring phraseological equivalence with Paralela 

Pęzik, Piotr (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
Paralela to udostępniony niedawno korpus równoległy polsko-angielskich i angielsko-polskich tłumaczeń. Korpus zawiera aktualnie ponad 260 milionów segmentów słów (blisko 11 milionów segmentów tłumaczeniowych) w wersji ...
Thumbnail

Multi-domain machine translation enhancements by parallel data extraction from comparable corpora 

Wołk, Krzysztof; Rejmund, Emilia; Marasek, Krzysztof (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
Teksty równoległe to zasób językowy spotykany stosunkowo rzadko, jednak stanowiący bardzo użyteczny materiał badawczy o szerokim zastosowaniu np. podczas międzyjęzykowego wyszukiwania informacji oraz w statystycznym ...
Thumbnail

O dwóch czeskich jednostkach leksykalnych będących wykładnikami negatywnych stanów emocjonalnych i ich polskich ekwiwalentach. Analiza na materiale z korpusu paralelnego InterCorp 

Kaczmarska, Elżbieta (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
The analysis is focused on the Czech verbs žárlit ‘to be jealous’ and závidět ‘to envy’. The goal is to establish their closest equivalents in Polish. We use dictionary definitions to find the correct meaning of the analyzed ...
Thumbnail

The Polish-Swedish and Swedish-Polish Parallel Corpus for exploring language contacts through translation 

Gruszczyńska, Ewa; Leńko-Szymańska, Agnieszka; von Waldenfels, Ruprecht (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
Artykuł ma na celu zaprezentowanie prac związanych z powstawaniem korpusu równoległego współczesnych polskich i szwedzkich tekstów literackich. Przedstawia także wyniki badania pilotażowego porównującego za pomocą danych ...
Thumbnail

Polsko-Ukraiński Korpus Równoległy PolUKR i jego następca PolUKR-2 

Kotsyba, Natalia (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
The paper discusses the present stage of development of one of the aspects of an ongoing project aiming at creating electronic resources for the Ukrainian language. Parallel corpora make an important part of this project. ...
Thumbnail

O wykorzystaniu Angielsko-Polskiego Korpusu Równoległego Tekstów Prawnych w badaniu cech języka tekstów tłumaczonych 

Szela, Monika (Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, 2016)
This paper aims to present the compilation of the English-Polish parallel corpus comprising legal acts of the European Union as well as preliminary investigations into this corpus against comparative corpora of British and ...
  • 1
  • 2

Contact Us | Terms of Use | Requirements | DSpace software
Logo i napis Platforma Otwartej Nauki - przeniesienie do strony głównej serwisuLogo ICM UW - przeniesienie do strony głównej serwisu
 

 

Browse

All of repositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsAffiliationTitlesSubjectsThis CommunityBy Issue DateAuthorsAffiliationTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Discover

AuthorKaczmarska, Elżbieta (2)Rosen, Alexandr (2)von Waldenfels, Ruprecht (2)Biel, Łucja (1)Gruszczyńska, Ewa (1)... View MoreAffiliationUniwersytet Warszawski (5)Polska Akademia Nauk (3)University of California, Berkeley (2)... View MoreSubjectkorpus równoległy (13)
parallel corpus (13)
język polski (12)Polish (12)English (4)... View MoreDate Issued2016 (13)LicenseDozwolony użytek (13)

Contact Us | Terms of Use | Requirements | DSpace software
Logo i napis Platforma Otwartej Nauki - przeniesienie do strony głównej serwisuLogo ICM UW - przeniesienie do strony głównej serwisu